„sten“: Substantiv, Hauptwort sten [steːn]Substantiv, Hauptwort s <-en; -ar> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stein, Gestein SteinMaskulinum, männlich m sten sten GesteinNeutrum, sächlich n koll sten sten Beispiele av sten steinern av sten lägga sten på bördan figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem das Herz noch schwerer machen lägga sten på bördan figurativ, in übertragenem Sinnfig hugga i sten figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg auf dem Holzwege sein, danebenhauen hugga i sten figurativ, in übertragenem Sinnfig umgangssprachlichumg
„stena“: transitives Verb, transitives Zeitwort stenatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) steinigen steinigen stena stena
„stenig“: Adjektiv, Eigenschaftswort stenigAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) steinig steinig stenig stenig
„vis“: Adjektiv, Eigenschaftswort visAdjektiv, Eigenschaftswort adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) weise, klug weise, klug vis vis Beispiele de vises sten der Stein der Weisen de vises sten
„pim(p)sten“: Substantiv, Hauptwort pimsten [˅pim(p)steːn]Substantiv, Hauptwort s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bimsstein BimssteinMaskulinum, männlich m pim(p)sten pim(p)sten
„hugga“: transitives Verb huggatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hauen, hacken hauen hugga hugga hacken hugga hugga Beispiele hugga i sten figurativ, in übertragenem Sinnfig hereinfallen hugga i sten figurativ, in übertragenem Sinnfig hugga i sten umgangssprachlichumg sich schneiden hugga i sten umgangssprachlichumg det är hugget som stucket das ist gehupft wie gesprungen (oderod Jacke wie Hose) det är hugget som stucket hugga omkring sig um sich (Akkusativ, 4. Fallakk) hauen hugga omkring sig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „hugga“: Partikelverb huggaPartikelverb v/p <4> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abhauen... zugreifen... reinhauen... zupacken... auf jemanden einhauen... niederhauen... Beispiele hugga av abhauen hugga av hugga för sig zugreifen hugga för sig hugga för sig umgangssprachlichumg reinhauen hugga för sig umgangssprachlichumg hugga i zupacken hugga i hugga in på någon auf jemanden einhauen, loshauen zulangen hugga in på någon hugga ner niederhauen hugga ner hugga tag i zu packen kriegen hugga tag i hugga till zuschlagen hugga till hugga till beißen hugga till hugga till figurativ, in übertragenem Sinnfig einen zu hohen Preis verlangen hugga till figurativ, in übertragenem Sinnfig hugga till med något mit etwas (daher)kommen etwas vom Zaun(e) brechen hugga till med något hugga till någon jemandem einen Hieb versetzen hugga till någon hugga till ordentligt figurativ, in übertragenem Sinnfig tüchtig aufschneiden hugga till ordentligt figurativ, in übertragenem Sinnfig hugga till sig an sich (Akkusativ, 4. Fallakk) reißen hugga till sig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kasta“: transitives Verb kastatransitives Verb, transitives Zeitwort v/t,intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) werfen, schmeißen, wechseln werfen kasta kasta schmeißen kasta umgangssprachlichumg kasta umgangssprachlichumg wechseln Wind kasta kasta Beispiele kasta boll Ball spielen kasta boll kasta sten på någon nach jemandem mit Steinen werfen kasta sten på någon kasta första stenen på någon figurativ, in übertragenem Sinnfig den ersten Stein auf jemanden werfen kasta första stenen på någon figurativ, in übertragenem Sinnfig kasta något i huvudet på någon jemandem etwas an den Kopf werfen kasta något i huvudet på någon kasta skulden på någon jemandem die Schuld geben/zuschieben kasta skulden på någon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „kasta“: reflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort kastareflexives Verb, rückbezügliches Zeitwort v/r <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich werfen sich in etwas stürzen jemandem um den Hals fallen über jemanden herfallen Beispiele kasta sig sich werfen kasta sig kasta sig in i något sich in etwas (Akkusativ, 4. Fallakk) stürzen kasta sig in i något kasta sig om halsen på någon jemandem um den Hals fallen kasta sig om halsen på någon kasta sig över någon über jemanden herfallen kasta sig över någon Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „kasta“: Partikelverb kastaPartikelverb v/p <1> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abwerfen... wegwerfen... verschwenden... das Essen verschlingen... hinabwerfen... etwas schnell zu Papier bringen... Beispiele kasta av abwerfen kasta av kasta bort wegwerfen kasta bort kasta bort verschwenden Zeit kasta bort kasta i sig maten das Essen verschlingen kasta i sig maten kasta ner hin(ab)werfen kasta ner kasta ner något på papper etwas schnell zu Papier bringen kasta ner något på papper kasta om noch einmal werfen kasta om kasta om umstellen kasta om kasta om herumwerfen Steuer kasta om kasta om umspringen, umschlagen Wind kasta om kasta omkull umwerfen, umstoßen kasta omkull kasta på sig kläderna sich sehr schnell anziehen kasta på sig kläderna kasta till någon något jemandem etwas zuwerfen kasta till någon något kasta upp (hin)aufwerfen sich erbrechen kasta upp kasta ut (hin)auswerfen kasta ut kasta ut umgangssprachlichumg hinausschmeißen, an die Luft setzen kasta ut umgangssprachlichumg kasta ut genom fönstret zum Fenster hinauswerfen kasta ut genom fönstret kasta över (hin)überwerfen kasta över Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen